「これを、英語でなんて言えばいいの?」
そんな疑問に、すぐにお答えします。
なんでも聞いてください。
なんでも答えます。



注目の英語著者からの特別書きおろし

本日に当サービスの「100円お試し」にお申し込みの方だけ、「日経WOMAN」や「CNN ENGLISH EXPRESS」でも取り上げられた話題の英語著者・西澤ロイ氏の特別書き下ろし電子書籍Ebook「ご存知ですか?リスニングの正しい練習方法」を無料でプレゼントしています。
ここでしか手に入らない貴重な機会です。
詳しくは、こちらをクリックしてください。

ちょっと英訳してほしいだけなのに・・・

●海外とのEメールのやり取りのため、英訳してほしい
●看板に英語の表記を書きたいので英訳してほしい
●外国の人にファンレターを出したいので悩みを英訳したい
●自分の職場の部署名を英訳したい

・・・などなど、
世間では「ちょこっとだけ、とりあえずこれだけ、英訳してほしい」ということが
意外にたくさんあるものです。でも、そんなときに対応してくれるサービスはこれまで
世間に存在しませんでした。

英会話スクールの先生に持って行っても、英訳以前に日本語が分からないから、訳してくれない。
学校の英語の先生の英訳は、なにか怪しげで通じるかどうか疑わしい。
翻訳サービスというものは世間にいくつもありますが、
「英訳1文字につき11円」とか、やたら細かくてややこしい値段設定で、
手紙1通英訳するのに何万円もかかったりします。

『分かりやすくて安い金額で、
ちょっとした量だけでも、すぐ英語にしてくれる
そんなサービスがあったらいいのに・・・』

はい。
それが私たち「英語顧問JP(イーコモ)」です。
私たちは、あなたの言いたいことや、英訳してほしい中身を
お手軽で分かりやすい料金で、すぐに英訳して差し上げる、英訳と英語のプロです。


日本で一番使いやすい、日本で一番安い

翻訳会社って、なにか敷居が高そうですよね。
英訳を頼みたくても、何か立派な書類を持っていくわけじゃないし、

「私のこんな用事なんか、持って行っていいのかな?」

と思ってしまう気持ち、とても良く分かります。

そんなときに、ぜひ私たちを利用して下さい。

あなたが、私たちに英訳を頼むためにやっていただくのは、たったのこれだけ。
難しくてややこしい手続きは、一切ありません。

1.このホームページから、申込フォームを送る
2.あなたが英訳してほしい中身を送信する

はい。たったの、これだけです。
あとは、こちらのスタッフから、きっちりとした英訳と、
分かりやすい説明がメールで届くので、それを読んで使えばいいだけ。
わずらわしい訪問もありませんし、電話で説明を求められることもありません。

いかがでしょう?

すぐに使えて、しかも早い。
使ってみたいと、思いませんか。

(喜びの声、いくつかご紹介)
・きめ細やかなご回答をありがとうございました。大変勉強になります。応用もきくようになりますので、大変ありがたいです。

・ご回答、ありがとうございます。私の「重要事項の説明」もおかげ様で徐々に完成度が増してきています。財産が増えていくようです。
宝の持ち腐れとならないよう、現場で生かせるべく、早くカッコよく決められるよう、日々取り組む楽しみがまた増えました。お力をいただいております。ありがとうございます。

・感激です。たくさんあったのに、即座のご回答ありがとうございます。
即座に役立たせていただきます。
そして何度も読み上げ、自分のものにするべく、練習を重ねます。

・イーコモはイーですね。思わず駄洒落を言ってしまう程、イー気分です。
合点が行く御回答で、自分の不足分を補足することができました。ありがとうございました。

・今回は、短い、シンプルな英語の返事なので、先生から、合格点をいただけると思いましたが・・・やはり、先生の英訳のほうが、ブラシュアップされているので、先生の英訳を使わせてもらいました。

・文法的間違いが多くない。と言って頂けて、少し安心しました。
また、自然な言い方を教えて頂けるのは、本当に助かります。

・先日は銀行との電話やりとりの質問の際、丁寧に実際のやりとりまで英文で記載して頂いて感謝しております。

・またまたわかりやすい英文をありがとうございました。こんなことを聞いてもいいのかなぁと思う質問にも丁寧に答えていただき・・・感謝です。まだまだ見ないで言うことはできませんが、少しずつあせらず音読していきたいです。英語が身近になってきて、嬉しいです。これからもよろしくお願いいたします。


いかがですか?
みんな、英訳してもらうことで、今まで一人で悩んで困っていたことが
スッキリと解決して、喜んでおられるのが分かると思います。

ちょっとした英訳。
それを私たちプロに任せてみて下さい。

そうすることで、あなたは、たくさんのメリットを手に入れることができるのです。

[check]もう、ひとりで辞書を引いてクヨクヨ悩まずにすみます。
[check]不安がなくなり、気持ちが晴れ晴れします。
[check]外国にいて英語が苦手でも、二度とビクビクしなくてよくなります。
[check]伝えたい中身を、心配なく、全部きっちり、ちゃんと伝えられます。
[check]良い英語表現を教えてもらえるので、英語の実力も付きます。
[check]どんな少ない量でも、翻訳会社さんよりお手軽に英訳してもらえます。
[check]どんなに多い量でも、完全に英訳されるまで、親切に対応してもらえます。
[check]ちゃんとした英語で伝えられるので、相手からあなたを高く評価してもらえます。
[check]分からない英訳で時間をムダにせず、あなたの好きなことができるようになります。
[check]英会話に使いたい、言いたいフレーズをすぐ教えてもらえます。


いかがですか?
でも、「お金はいくらかかるのか?」分からないと安心できませんよね。

お値段と、サービスの種類を以下の通りご説明します。
どこよりも安くて、分かりやすいと思います。

料金、サービス内容

英語顧問JP(イーコモ)のサービス内容は、
Eメールで英語のミニ翻訳や添削、質問や困りごとを自由に相談できる
というものです。

といっても、実際に使ってみないとその良さはなかなか実感できません。
なにしろこれまで、こういうサービスは日本には存在しなかったのですから・・・

といっても、実際に使ってみないとその良さはなかなか実感できません。
なにしろこれまで、こういうサービスは日本には存在しなかったのですから・・・

現在、期間限定で「100円でご利用」という機会を設けています。
実際に、この英語顧問JP(イーコモ)のサービスを、使っていただき、
あなたに有用かどうかを見極めていただけるのです。迷う必要はありません。

期間限定、100円でお使いいただけます

¥4900 → ¥100

☆今月の受付をあと4名で打ち切ります!お早目にどうぞ。

料金は「個人」と「法人」でそれぞれ異なります。
単発の翻訳業務にも対応します。
詳細は以下の通りです。


個人コース

居酒屋1軒分にも満たない金額で、毎月英語の課題が解決できます。
利用回数無制限。

日本で最安値です
↓これが、今だけ…↓

期間限定、100円でお使いいただけます


法人コース

決まった額で、社員の方全員に利用していただくことができます。
(15000~円/月)
詳しくはこちらの別サイト「英語顧問JP 法人コース」をご覧ください。


単発翻訳業務

また、上記とは別に、単回での日英翻訳業務にも迅速に対応します。
(1文字5円~の格安レートでご利用いただけます)

・1回だけでいいので、まとまった量を「急ぎ&格安」で対応してほしい
・お試しは要らないので、条件が合えばすぐお願いしたい

という方には、こちらの別サイトからご連絡ください。
すぐにお返事差し上げます。

⇒ イーコモ翻訳サービス


いかがですか?あなたのニーズに合うのは、どんな使い方でしょうか?
ともあれ、まずは実際に試してみて下さい。
あなたにやっていただくのは、下のボタンを押して、
「100円お試し」に申し込むことだけです。


気に入らなければお試しだけでストップしてOK、つまり
あなたにはメリットと安心だけがあって、
リスクは何ひとつ無いのです。

(お支払いは、クレジットカード(VISA,MASTER,JCB)または銀行引落となります)

☆月額費用は、お申し込みの日を起点として、30日ごとに計算されます。
もし、月末に正式利用が開始されても、次回決済は30日後になりますので、安心してお試しください。

期間限定、100円でお使いいただけます

¥4900 → ¥100

☆今月の受付をあと4名で打ち切ります!お早目にどうぞ。